I saw this news from theStar online today and thought of sharing some of my silly thoughts here.
When you hear people say Bahasa Malaysia, what kind of language do you think it is? Bahasa Malaysia = Bahasa Melayu? Lol, basically is correct la but then hor I would think Bahasa Malaysia more “pasar” and bahasa melayu more “formal” cos we use in school ma, cakap salah, spelling salah, teacher will tolak markah from peperiksaan! You see bahasa MALAYSIA , so I guess it should represent all the races in Malaysia hor?
So to me, I think this is the bahasa malaysia that we speak daily:
“Oi budak, hungry mah? Come let’s go mamak tabao some roti canai and teh tarik bring home and jiak(eat in hokkien). Dun wan ah? Then mar lepak lepak sikit lor at mamak there, sun bian can watch football also. Wei tonite arsenal lawan MU ler. Come, come, come cepat liao, later mou wai cho(no place to sit in cantonese).”
Yea, I do speak like this to my indian and malay friends as well and we understand each other very well suprisingly though our mother language is different. Lol.
For bahasa melayu version hor should be like this:
“Oi budak, sudah lapar ke? Jom pergi mamak sana beli roti canai dan teh tarik bawa balik rumah makan. Tak mahu kah? Kita lepak di mamak sana sambil menonton pertandingan bola sepak. Malam ini, arsenal lawan MU la. Mari, mari, mari cepat, nanti tak ada tempat duduk”.
*notice: adik-adik dun follow jie jie please. I already 5 yrs tinggal di Russia, so BM punya standard memang tak boleh trust punya. So dun ikut my BM format for your SPM yea!
(Though I did get an A for my BM in SPM 2002 lol. Kena marah by my principal summore cos my year hor, a lot of people get C for BM. Then my principal say “wahlau kamu nak pergi belajar kat oversea, apasal dapat A dalam BM? orang lain yang nak masuk local U pulak tak dapat A!” That time I really damn jah dou lor… aiks the A people give want ma, not like I ask for it also ceh!)
Probably it’s just us, the malaysian style of expressing our words. Even after we learn a new language, study in a foreign country, we will still tend to mix all our languages together. Do you know nowadays got a lot of medical students in Russia? I think got 2000+ eh and the number is rising. So the amount of malaysian who can speak Russian also increased. And then I realise we are all the same, mix our russian into our existing bahasa malaysia. See, example of our daily conversation:
“Hey have you done your marketing yet? Come la teman me go rinok (market in Russian) buy some vege and roti. Tonite we make French toast for siew ye(supper in cantonese).”
Lol, and funny thing is that even our teacher (Russians) slowly adapted to our new mixture of malaysian rojak language.
Student: Madam, when can we get back our zachut(credit in Russian) book from you? We need it for the exam next week.
Teacher: hmm, come and get the zachut book “zaf-tra utrom”(tomorrow morning).
Student: Sir, I’m having sore throat and it’s very uncomfortable. Do you have any method to relieve the discomfort?
Teacher: Go home, make “chai se limon-nom” (lemon with tea) and drink few cups a day. Good for your throat. And drink more water and “sok” (juice in russian).
Student: Ok, “spa-si-ba”(thank you) sir!
*Nah dun say I never teach you Russian oh! I’m teaching you guys a few words liao. Ngek Ngek Ngek. Spa-si-ba~
Even sometimes when I come back here during summer holiday hor, I always ter-add Russian words when speaking to local people. Like,
Go mamak stall order drinks hor, I just cannot recall the term “teh o’ limau ais” la and then I will tell dat mamak fella “chai se limon-nom”. lol
When go pay at cashier that time hor, if the person ask me:
Cashier: Do you have our member card, miss?
Me: Net (No in Russian)
Cashier: O.o”????? Errrhh so are you paying using credit card?
Me: Da (Yes in Russian)
Cashier: wtf???? Thank you, miss. Please come again. (in her heart must be thinking why is this customer so weird wan, come from myanmar wan issit?)
Me: Harasho. Bes problema. (Good/ok. No problem.)
Me —> blur blur just walk out of the store. Then after a few minutes, only realise I just spoke russian to that girl lol.
I think it’s just us being Malaysian. Because we live in Malaysia, since young we were trained to learn so many languages. For this point, I’m really proud to be a Malaysian.
Read the rest of this entry »
Recent Comments